Teach Me Bad French Please Lome, Togo West Africa Wednesday, June 13, 2007
I am close to fluent in the Spanish Language; however, same as my English, I learned many bad habits. I studied Spanish for three semesters in University.
Maybe 15 years later I go to Mexico and start to learn Spanish again, and while I was there, I learned to say - Mandi -
Como is correct.
If you go to Acapulco, live in a beach 8 miles north of there called Pie de La Cuesta, all the people on the beach when they do not understand will say, - Mandi - Or - Como - What? What do you mean?
Now, I go to Spain and when I am there, and I rrrrr my R and the people in Spain point at me and laugh. - Mexico. -
I have a Mexican accent, and as far as I know, the only country that does this rrrr thing is Mexico, and my teacher was insistent I learn. Three semesters in University and I thought was never told the whole world dos not do this rrrrrr thing.
When I teach people English, I try to teach them the bad English, for sure I teach the word Supper, they will say Dinner, then one day get to Indiana and be confused when someone says come over for the - Last Supper. -
Making a joke, but the point is, supper is a word, maybe not sophisticated, formal, or all that elite crap, however a proper person needs to know the difference.
I want to learn bad French now, somehow or someone soon needs to teach me the bad French, so I stop. I need to stop today using some phrases I hear every day of the week from the Togo people. I am sure some are not proper French; it is not that I do not want to use them, I want to make the choice and know the difference, this is good French and this is not proper French, I do not want to learn bad habits.
It took me years to stop saying Mandi in Spanish and the truth is, when I am really rushed, not thinking, it will return, it is a habit. Habits learned are difficult to stop, I speak English the way I learned English, I will forever feel the English I speak is proper and sounds right, even when I learn 100 percent correct English, sometime is just does not feel correct.
I do not want to learn France French, I want to learn global French, I want to travel, and I do not want to live in France.
Example: Here in Togo before noon, they say Bonjour, after noon they say Bonsoir, the other day a French man walks up and says, Bonjour at about five in the afternoon to me, I am told this because it was the first time he met me. He does not speak Togo French; maybe he does not know the differences and never listened or talked with Togo people even though he lives here.
How good is my Spanish, I am not sure, but I am sure it global, I can say popcorn eight different ways.
Palamitas in Mexico Poporopo in Guatemala Popcorn in Panama and Peru Pochoclos in Argentina. Canguil in Ecuador Pipoca in Venezueala Crespitas in Colombia Maiz de pira
Why, because they do not use the Spanish word normally, they use the local native language before Spanish, however how would I know that… I will forever uses Palamitas as I learned in Mexico.