Computerized French

Computerized French
Lome, Togo West Africa
Tuesday, March 6, 2007

I have this program on my computer called
- Before You Know It, -
that is helping me to learn French, I do not know how it compares to the other type programs on the planet, however the ability for me to move words around, compile words in an list is great. I have finally put 1129 words in one list, I then program a macro to go down the list and I listen and repeat every word. I am slowly learning to recognize all the words in the list. When I hear one of the words in passing conversations, I start to own the word, and make it my own. I am semi-immersed in French, Togo people I think speak Mina, therefore their real second language is French.

I have a program called Macro Express, I use this program constantly, it is one of my most valuable programs and helps me use the computer as tool and not only a typewriter.

For learning French it is extremely valuable, I programmed a small repetition program Macro I labeled.
- 50 times Ram into Brain. -

It repeats a word 50 times, I listen and repeat a word 50 times, I rote memory ram it into my brain. I need to create some type of synaptic memory path that is carved into my brain for some words. I have problems remembering how to pronounce a few words and need these words. The program Before You Know It does not do this repetition, it allows for a way to do it by clicking with the mouse. But, the action of clicking competes with my focus, better to only concentrate on listening and repeating and not on clicking the mouse.

I am working on a list of pronunciation rules that I can understand, I need to put them in my own words, whereby I can learn all the rules of French Pronunciation in my way of thinking.

The action of collecting the rules of pronunciation, make the list, writing the documents is educational. The more I more or less write a paper on how to pronounce sounds, letters or diphthongs the clearer it is to me how to pronounce words. I wish to be able to read a word and pronounce is close to correct.

Computerized French

Comments