The Road To Morocco
The Road To Morocco
On this date (10/11/04) in 1942, Bob Hope and Bing
Crosby released their picture "The Road To Morocco".
Thanks to - Chris
I leave Sunday, Monday, or soon for Morocco or as soon as I am sure how to spell the name of the country.
Maybe Morroco or Morocco or Morrocco or any wish.
I was thinking about Tanger or TANGIER in English.
I just sent off a newsletter saying I would go to Tanger... I bet that put a crook in their spelling necks and hopefully drives everyone crazy.
As my friend Gary says,
¨That is a put, not a drive.¨
But I am reading the signs here, I am trying to buy a rapid boat trip to Tanger here, I am seeing the word daily on every type of advertisement, signs and etc. What am I to do, think of Tangier every time I read Tanger?Communication is about the intent and getting the idea, and making sure I use enough colloquial phrases that it confuses everyone, (Especially French girls by the name of Isabelle.) but also it is fun and teaches my European, Asian, Africa, Austrailia, Antartica, South American, Central American, North American and sub continent or any other place I forgot readers about English.
I am not sure Mexico cares.
Language is about intention and communication, I also use it to flirt, but for sure
Rod Stewart was right about a nod is as good as a wink to a blind horse.
Henry David Thoreau one of my adopted mentors was incredibily correct.
Sometimes we are inclined to class those who are once-and-a-
half-witted with the half-witted, because we appreciate only a third part of their wit.
Walden & on the Duty of Civil Disobedience
by Thoreau, Henry David
I got that correct from this page...
RSS readers, please tell me, or answer a question.
How do you see the pictures I post?
Do they show up in your RSS reader?
I suppose I could include the links to the photo, but confusing for people.
Click here to write, or I suppose you can click on the comments and help the world, or you can do both as the Scarecrow said in the Wizard of Oz.
Note the stupid blogger site or the Spanish computer said... Borrar when I tried to click on the spell checker today. Borrar in Spanish mean to erase. I have no idea what the computer wants to do, but the only conservative thing is to publish and not worry about spelling.
Un Grande Beso y Abrazos de Tarifa Espana
Su Amigo en el Calle, Andre un Vagabundo y posible Vagamundo!
La Vida es Buena
Dear Andy, I am sorry as I had to send my message 'anonymously'. I am not interested in blogging myself so. Anyway, hello again, my name is Jalaba. I write from Baghdad. I am an Iraqi. Have you ever been to Baghdad? You will have to wait in order to come back here again as even you are welcome to come to Baghdad, it is relatively safe place in Iraq to move around at the moment there is a lot of sexual abuse prevalent and it is not very pleasant to visit Baghdad as of now. I was a humble soldier in Saddam Hussein's kingdom until recently. I have sworn off all allegiance to the former regime in order to live. I was offered to go to Europe but I refuse: I want to die living here, you see what I meant? I have precious relics from my master's past. If you are interested in knowing more about them or buying them you will be the first person to be offered the chance to do so. Just let me know. Salaam! Jalaba